Title: 'Nancy': boss=wife lyric
Description: Do native English speakers pick this up?
pri pri densetsu - January 25, 2012 09:10 PM (GMT)
hello!,me japanese boy i love prefab sprout/
well, i have japanese version of From Langley Park To Memphis.
there is a liner notes in it,so it helped me understanding about these songs.
so i understood the meaning of his boss and his wife in Nancy.
liner notes let me know boss and wife are same person.yes she is Nancy!!!!
i thought,what a song!. that's cool!
is this famous thing?
if native english speakers listen this song for the first time,
can they understand it?
bisonrav - January 25, 2012 09:53 PM (GMT)
For an English speaker the words are easy to understand, but for that album many people would listen to the surface of the music more than the words.
Jim_Williams - January 25, 2012 10:03 PM (GMT)
Hmm, not sure that covers it. 'The King of Rock 'n' Roll factor', which will've brought many to the album in the first place, would suggest some truth in what you're saying, but, by the same token, the words are so well enunciated throughout that it wouldn't take long for many - Sprout devotees or not - to pick up on things, not least Nancy. We can only speculate.
the blue cave - January 26, 2012 12:51 AM (GMT)
At first I had a downloaded CD :ph43r: (at present, I've got a proper copy of the album) so no liner notes, and I used to get "I drive the BUS, to work each day" so I thought that the husband was a bus driver, while Nancy worked in an office. Furthermore, in my misunderstanding I thought that the husband worked hard, didn't mind doing overtime in the hope that Nancy would catch the same bus homeward.. :blink: .Mind you, still it didn't make much sense!
As a non-native English speaker I think that Paddy must have produced the American pronunciation of "boss".
rock smith - January 26, 2012 05:26 PM (GMT)
| QUOTE (the blue cave @ Jan 26 2012, 12:51 AM) |
At first I had a downloaded CD :ph43r: (at present, I've got a proper copy of the album) so no liner notes, and I used to get "I drive the BUS, to work each day" so I thought that the husband was a bus driver, while Nancy worked in an office. Furthermore, in my misunderstanding I thought that the husband worked hard, didn't mind doing overtime in the hope that Nancy would catch the same bus homeward.. :blink: .Mind you, still it didn't make much sense!
As a non-native English speaker I think that Paddy must have produced the American pronunciation of "boss". |
I like that J :-)
Nancy, get your fair right for me
Nancy, leave those coppers behind at the office "then"
Nancy,do not distract the driver,
Nancy,this day saver will do
etc..
the blue cave - January 26, 2012 11:43 PM (GMT)
OMG that was LOL really! You reminded me of an old workmate who talked on the phone with his wife a lot. Apparently they were determined to save as much as possible ( Actually, the way living expenditures are going up these days, all of us will have to make ends meet)
rock smith - January 27, 2012 03:28 PM (GMT)
classic stuff J..
The lyrics to 'Nancy' seem obviously Paddy writing with a nod to Jimmy Webb, and (then) modern 80's experience,it also echoes PM's feminist sympathies of sexual equality,a great example being the lyrics to "Goodbye Lucille No 1"
"She is a person too
She has her own will"
;)